uz-logo-pion-2.png

wymagane dokumenty

Komplet dokumentów w tym:

  • kolorowe i czytelne skany wymaganych dokumentów – należy wgrać do zakładki DOKUMENTY w systemie rekrutacyjnym za pośrednictwem swojego profilu elektronicznego
  • oryginały wszystkich wymaganych dokumentów należy dostarczyć: 
    • osobiście:
      • pokój 9a (parter) hol budynku głównego, al.Wojska Polskiego 69, Zielona Góra
      • pokój 404 (IV piętro) budynku głównego, al.Wojska Polskiego 69, Zielona Góra - tylko osoby z zagranicznymi dokumentami, w tym cudzoziemcy
      • skrzynka podawcza na dokumnety, wystawiona przy portierni w holu budynku A-16, Al.Wojska Polskiego 69, odbierzesz oryginały tych dokumentów w późniejszym terminie w Biurze Rekrutacji
    • pocztą tradycyjną na adres:
      • Rekrutacja UZ, Al.Wojska Polskiego 69, 65-762 Zielona Góra (liczy się data dostarczenia na Uczelnię), odbierzesz oryginały tych dokumentów w późniejszym terminie w Biurze Rekrutacji
Oryginały dokumentów będzie można odebrać osobiście w Biurze Rekrutacji w trakcie roku akademickiego bądź wyłącznie na pisemny wniosek kandydata zostaną odesłane pocztą tradycyjną.
dokumenty_rekrutacyjne.png
Niedostarczenie wymaganych dokumentów (w tym skanów i oryginałów) w terminach zgodnych z kalendarzem rekrutacji na studia,  będzie oznaczało rezygnację z podjęcia studiów.

Wykaz wymaganych dokumentów od cudzoziemca na:


Poniższy wykaz dokumentów obowiązuje na studia stacjonarne i niestacjonarne:

  1. Wniosek o przyjęcie na studia – wydrukowany i podpisany (wniosek znajduje się w zakładce MOJE WNIOSKI na profilu rejestracji elektronicznej kandydata  i możliwy jest do wydrukowania  dopiero po otrzymaniu decyzji: zakwalifikowany do przyjęcia).
  2. Świadectwo dojrzałości – wydane w Polsce (wraz z aneksami albo świadectwo dojrzałości i zaświadczenie o wynikach egzaminu maturalnego albo dyplomu IB albo dyplomu EB).
  3. Świadectwo dojrzałości – wydane za granicą  RP powinno zawierać:
    • tłumaczenie przysięgłe na język polski świadectwa dojrzałości/maturalnego albo w przypadku tłumaczenia za granicą – tłumaczenie zalegalizowane w polskiej placówce dyplomatycznej;
    • poświadczenie w formie legalizacji lub apostille, jeżeli dokument został wydany przez instytucję działającą w systemie edukacji państwa będącego stroną Konwencji Haskiej z dnia 5 października 1961 r. znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych (Dz. U. z 2005 r. Nr 112poz. 938 i 939) wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język polski albo tłumaczeniem zalegalizowanym w polskiej placówce dyplomatycznej;
    • zaświadczenie potwierdzające posiadanie wykształcenia średniego uprawniającego do podjęcia studiów wyższych w Polsce (w przypadku jeśli świadectwo dojrzałości/maturalne nie jest dokumentem potwierdzającym uprawnienie do ubiegania się o przyjęcia na studia, o którym mowa w art. 326a ust.1 ustawy >>> sprawdź o czym mówi ten artykuł lub o których mowa w art. 93a ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty), przedstawione w postaci jednego z dokumentów:
      • decyzja wydana przez właściwego kuratora oświaty
      • nostryfikacja
      • pisemna informacja wydana przez dyrektora NAWA
    • dodatkowo może być wymagane zaświadczenie potwierdzające, iż uzyskane świadectwo dojrzałości/maturalne uprawnia do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe lub kontynuowania kształcenia w każdym typie szkoły wyższej w systemie edukacji, w którym działa instytucja wydająca dokument z tłumaczeniem na język polski.
  4. Dodatkowe dokumenty uzupełniające:
    • zaświadczenie lekarskie – od lekarza medycyny pracy o braku przeciwwskazań do podjęcia studiów wyższych na wybranym kierunku studiów i obowiązuje ono na kierunkach:
      • edukacja artystyczna w zakresie sztuki muzycznej
      • fizjoterapia
      • jazz i muzyka estradowa – śpiew
      • kierunek lekarski
      • pielęgniarstwo
      • położnictwo
      • ratownictwo medyczne
      • wychowanie fizyczne
    • upoważnienie do złożenia dokumentów – w przypadku gdy dokumenty kandydata dostarczane są za pośrednictwem pełnomocnika;
    • oświadczenie przedstawiciela ustawowego o wyrażeniu zgody na  udział kandydata w rekrutacji na studia wyższe – w przypadku gdy kandydat nie jest pełnoletni;
    • oświadczenie o posiadaniu środków na utrzymanie się w trakcie kształcenia;
    • aktualny dokument potwierdzający tożsamość kandydata ze zdjęciem;
    • dokument potwierdzający uprawnienia do niepobierania opłat za studia – w przypadku gdy w formularzu rejestracji internetowej kandydat na pytanie „Czy należy Pan/Pani do grupy osób, od których nie pobiera się opłat za studia stacjonarne w języku polskim?” zaznaczył – tak;
    • dokument potwierdzający znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 przedstawiony w postaci jednego z dokumentów:
        • certyfikat znajomości języka polskiego - wydany przez: Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego - poziom B2, C1 i C2, (więcej informacji znajduje się na stronie certyfikatpolski.pl); 
        • zaświadczenie - wydane przez komisję egzaminacyjną Uniwersytetu Zielonogórskiego, potwierdzające znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy
        • zaświadczenie o ukończeniu (przynajmniej rocznego) kursu przygotowawczego do podjęcia kształcenia w języku polskim - prowadzonego przez jednostkę wyłonioną w drodze przetargu przez Narodową Agencję Wymiany Akademickiej (NAWA) albo uprzednio wyznaczoną przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego,
        • świadectwo dojrzałości uzyskane w RP - z oceną pozytywną z egzaminu maturalnego z języka polskiego na poziomie rozszerzonym z wynikiem na poziomie co najmniej 60%.


    UWAGA:

    w przypadku cudzoziemców ubiegających się o przyjęcie na kierunek lekarski wymagany jest certyfikat znajomości języka polskiego na poziomie biegłości językowej C1, wydanego przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego.

    Poniższy wykaz dokumentów obowiązuje na studia stacjonarne i niestacjonarne:

    1. Wniosek o przyjęcie na studia – wydrukowany i podpisany (wniosek znajduje się w zakładce MOJE WNIOSKI na profilu rejestracji elektronicznej kandydata  i możliwy jest do wydrukowania  dopiero po otrzymaniu decyzji: zakwalifikowany do przyjęcia).
    2. Dyplom ukończenia studiów wyższych  – wydany w Polsce i zawierający wynik ukończenia studiów (dyplom magistra, dyplom licencjata, dyplom inżyniera albo dyplom równorzędny wydany za granicą; w przypadku, gdy w momencie zakwalifikowania do przyjęcia na studia, kandydat nie posiada jeszcze dyplomu ukończenia studiów wyższych – dopuszcza się przedłożenie zaświadczenia o stanie odbytych studiów w takiej sytuacji wpis na listę studentów będzie wpisem warunkowym.
    3. Dyplom ukończenia studiów wyższych – wydany za granicą  RP powinien zawierać:
      • tłumaczenie przysięgłe na język polski dyplomu ukończenia studiów albo w przypadku tłumaczenia za granicą – tłumaczenie zalegalizowane w polskiej placówce dyplomatycznej;
      • poświadczenie w formie legalizacji lub apostille, jeżeli dokument został wydany przez instytucję działającą w systemie edukacji państwa będącego stroną Konwencji Haskiej z dnia 5 października 1961 r. znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych (Dz. U. z 2005 r. Nr 112poz. 938 i 939) wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język polski albo tłumaczeniem zalegalizowanym w polskiej placówce dyplomatycznej;
      • pisemną informację wydaną przez dyrektora NAWA dla dokumentu wydanego za granicą albo zaświadczenie o nostryfikacji dla dyplomu ukończenia studiów wyższych, który nie jest dokumentem uprawniającym do kontynuacji kształcenia na studiach drugiego stopnia w Polsce, o którym mowa w art. 326 ust. 1  >>> sprawdź o czym mówi ten artykuł lub w art. 327 ust. 1; 
      • dodatkowo może być wymagane zaświadczenie potwierdzające, iż uzyskany dyplom ukończenia studiów wyższych uprawnia do ubiegania się o przyjęcie na studia drugiego stopnia w każdym typie szkoły wyższej w systemie edukacji, w którym działa instytucja wydająca dokument z tłumaczeniem na język polski.
    4. Dodatkowe dokumenty uzupełniające:
      • zaświadczenie lekarskie – lekarza medycyny pracy o braku przeciwwskazań do podjęcia studiów wyższych na wybranym kierunku studiów i obowiązuje ono na kierunkach:
        • edukacja artystyczna w zakresie sztuki muzycznej
        • jazz i muzyka estradowa – śpiew
        • pielęgniarstwo
        • wychowanie fizyczne
      • upoważnienie do złożenia dokumentów – w przypadku gdy dokumenty kandydata dostarczane są za pośrednictwem pełnomocnika;
      • dokument zawierający ocenę z egzaminu dyplomowego – w przypadku gdy jest ona brana pod uwagę w postępowaniu rekrutacyjnym;
      • dokument zawierający skalę ocen obowiązującą na ukończonej uczelni;
      • publikacje w czasopiśmie naukowym lub zawodowym – w przypadku rekrutacji na kierunek pielęgniarstwo;
      • oświadczenie o posiadaniu środków na utrzymanie się w trakcie kształcenia;
      • aktualny dokument potwierdzający tożsamość kandydata ze zdjęciem;
      • dokument potwierdzający uprawnienia do niepobierania opłat za studia w przypadku gdy w formularzu rejestracji internetowej kandydat na pytanie „Czy należy Pan/Pani do grupy osób, od których nie pobiera się opłat za studia stacjonarne w języku polskim?” zaznaczył – tak:
      • dokument potwierdzający znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 przedstawiony w postaci jednego z dokumentów: 
        • certyfikat znajomości języka polskiego - wydany przez: Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego - poziom B2, C1 i C2, (więcej informacji znajduje się na stronie certyfikatpolski.pl); 
        • zaświadczenie - wydane przez komisję egzaminacyjną Uniwersytetu Zielonogórskiego, potwierdzające znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy
        • zaświadczenie o ukończeniu (przynajmniej rocznego) kursu przygotowawczego do podjęcia kształcenia w języku polskim - prowadzonego przez jednostkę wyłonioną w drodze przetargu przez Narodową Agencję Wymiany Akademickiej (NAWA) albo uprzednio wyznaczoną przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego,
        • świadectwo dojrzałości uzyskane w RP - z oceną pozytywną z egzaminu maturalnego z języka polskiego na poziomie rozszerzonym z wynikiem na poziomie co najmniej 60%.
        • dyplom ukończenia studiów - z wykładowym językiem polskim w uczelni działającej w systemie szkolnictwa wyższego i nauki RP.
    Logo programu Widza Edukacja Rozwój Biało-czerwona flaga i napis Rzeczpospolita Polska Logo Euopejskiego Funduszu Społecznego
    Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, Program Operacyjny Widza Edukacja Rozwój 2014-2020 "Nowoczesne nauczanie oraz praktyczna współpraca z przedsiębiorcami - program rozwoju Uniwersytetu Zielonogórskiego", POWR.03.05.00-00-Z014/18